Kamis, 19 November 2009

Rambu Dalam Bahasa Inggris Yang Membingungkan

Tak selamanya terjemahan ke dalam bahasa Inggris dapat membantu wisatawan atau pendatang dari luar negeri untuk lebih memahaminya. Menurut para penutur asli bahasa Inggris, rambu seperti gambar di bawah ini katanya membingungkan.
Rambu dalam bahasa inggris yang membingungkan Dilarang Menjulurkan Kepala Keluar

Saya sih mencoba untuk mengerti, apa maksud dari rambu tersebut. Kira-kira terjemahannya begini: dilarang menjulurkan kepala keluar. Ah, tidak membingungkan kok. Dari gambar atau simbolnya saja kan bisa diperkirakan apa artinya.

Ketika ditanya, para penutur asli bahasa Inggris mengatakan bahwa terjemahan tersebut artinya sama dengan: jangan kehilangan kepala. Wah, gawat. 

Mungkin saja para penutur asli bahasa Inggris itu kurang berempati.... belajar bahasa Inggris, apalagi bila bahasa ibunya punya tata bahasa yang berlainan dengan tata bahasa Inggris, kan tidak mudah. Hahahaha....

0 komentar:

Posting Komentar